Его даты жизни и смерти мне неизвестны. Все попытки наткнуться в Интернете на какую-то инофрмацию о его биографии закончились ничем. Убеждён, что это не случайно: при жизни он имел очень могущественных врагов, и остаётся только удивляться, как он смог вообще опубликовать основной труд своей жизни – книгу о раннеиндоевропейском языке.
Если рассказывать коротко и упрощённо, то дело было так. После Второй Мировой войны Андреев задался целью реконструировать раннеиндоевропейский язык. Делать он это собирался не на пустом месте, а опираясь на опыт СОТЕН других лингвистов, которые к этому времени накопили уже очень значительный материал по этой теме. Но, главное, на что он опирался, - это на работы двух великих французов – Антуана Мейе (1866-1936) и Эмиля Бенвениста (1902-1976).
Мейе долгое время был главным специалистом в мире по славянским языкам. Он реконструировал праславянский язык и считал, что это и есть образец общеиндоевропейского языка, к которому должны будут прийти индоевроейцы, когда наконец-таки возьмутся за ум. Язык этот был очень похож на древнегреческий, санскрит или латинский и отличался от них лишь ещё большим богатством.
Эмиль Бенвенист – запредельно гениальный человек. Обожал иранские языки и был специалистом по осетинскому, который, как известно, тоже иранский и происходит от скифского... Он сделал множество открытий из которых сейчас важно упомянуть лишь одно: он указал на тот механизм, с помощью которого создавался раннеиндоевропейский язык.
Вот на это самое открытие и опирался в первую очередь Андреев. 25 лет своей жизни он потратил на реконструкцию раннеиндоевропейского языка и, наконец, выполнил эту работу. На всём Земном шаре никто ничего даже близко похожего сделать до сих пор так и не сумел. А те, кто утверждал, что сделал это, на деле оказывались невеждами или шарлатанами.
Подобно Мейе и Бенвенисту, Андреев был полиглотом и знал громадное количество языков. Европейские – это само собою разумеется, но он ещё знал (для общего развития) и всякие экзотические языки: вьетнамский, индонезийский, корейский, тунгусо-маньчжурские языки. Кроме того, он ещё был и математиком и все свои открытия оформлял математически.
Одна из главных мыслей Андреева: индоевропейцы зародилсь в Европе. Они не обязаны своим языком никаким азиатским народам. Запомним это. Мы ещё к этому вернёмся.
Двое моих знакомых знали его лично. Они рассказывали, что это был исключительно порядочный человек, скромный, умный, доброжелательный. Жил он в Ленинграде, был доктором наук, но преподавал не в университете, а в институте языкознания. Происходил он из старинного дворянского рода Куракиных. Его сын и, если не ошибаюсь, жена – тоже занимались лингвистикой. И это практически всё, что я о нём знаю (я даже не видел его фотографии), не считая, конечно, его работ (известных мне и прочтённых мною), список которых я привожу ниже.
Моя мечта – собрать о нём как можно больше сведений и написать о его необыкновенной жизни очерк или даже книгу.
Это был выдающийся лингвист в масштабе всего 20-го века и один из лучших сыновей русского народа.

Теперь – о его противниках. Вячеслав Всеволодович Иванов – тоже не простой человек. Это сын бывшего литературного генерала сталинских времён – писателя Всеволода Иванова. Почему всё мышление Вячеслава Всеволодовича так явно повёрнуто на русофобию и расизм – мне совершенно непонятно. Это какая-то патологическая ненависть. В соавторстве с неким Тамазом Валерьяновичем Гамкрелидзе он написал книгу по истории индоевропейцев и их языка. Дело было при советской власти, но почему-то при всём могуществе обоих эту книгу никто и нигде не решался напечатать. Выход был найден в том, что её напечатали в городе Тбилиси, и это притом, что по существующей традиции, город Тбилиси справедливо считался центром кавказского языкознания, а не индоевропейского. Все самые главные труды по индоевропеистике выходили только в Москве или в Ленинграде. И лишь изредка в Вильнюсе.
И вдруг – Тбилиси. С чего бы это?
Смысл книги Иванова и Гамкрелидзе заключался в следующем: индоевропейцы произошли из библейских мест. Пришельцы с Ближнего Востока явились в Европу и подарили свой язык белым и аборигенам. Всё написанное сводится только к этому.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Николай Дмитриевич Андреев. РАННЕИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ПРАЯЗЫК. Академия Наук СССР, Институт языкознания. Ленинград, издательство "Наука", Ленинградское отделение, 1986.

Н.Д. Андреев. Периодизация истории индоевропейского праязыка. В журнале "Вопросы языкознания", 1957, №2.
Статистико-комбинаторное моделирование языков. Под редакцией Н.Д. Андреева. "Наука", Москва – Ленинград, 1965. (Совершенно особо: Н.Д. Андреев. Методы статистико-комбинаторного анализа в действии и в перспективе.)
Н.Д. Андреев. Статистико-комбинаторный метод в теоретическом и прикладном языковедении. Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук. Ленинград, 1967.
Н.Д. Андреев. Статистико-комбинаторные методы в теоретическом и прикладном языковедении. "Наука", Ленинградское отделение, Ленинград, 1967.
Исследования по структурно-вероятностному анализу. Под ред. проф. Н.Д. Андреева. Горький, 1971.
Проблемы структурно-вероятностного анализа языков. Под редакцией Н.Д. Андреева. Днепропетровск, 1975.
Н.Д. Андреев. Гипотеза о бореальном праязыке. В сборнике "Лингвистические исследования, 1988. Проблематика взаимодействия языковых уровней". Ленинград, 1988.
Н.Д. Андреев. К палеолингвистической реконструкции древнего бореального праязыка. В сборнике "Лингвистические исследования, 1989". Структура языка и его эволюция. Москва, 1989.

Т.В. Гамкрелидзе, В.В. Иванов. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Издательство Тбилисского Университета. Тбилиси, 1984.

http://latinisttt.livejournal.com/31375.html